Preise und Infos

Reservierung nur für Gruppentreffen ab 10 WoMos möglich oder an den angegebenen Termine auf der Hauptseite! (bitte per Mail oder contact form)
Overwinter – Do you live in your mobile home and are you looking for a permanent parking space with sanitary facilities and supplies and disposal from November to February? We offer 10 parking spaces at more favorable conditions. (inquiry by email)
 
Ab November bieten wir dieses Jahr 2025 bis März 2026 aufgrund des fehlenden Stroms auf dem benachbarten Campingplatz auch Stellplätze für Wohnwagen-Gespanne nach vorheriger Anfrage an.

 

Parking space fee
18 Euro / 24 Std.
(merken Sie sich, wann Sie reinfahren)
Electricity
0,80 Euro / kWh 
Fresh water
1 Euro / 100 liters
0,10 Euro / 10 liters
Shower 1€ / 3min
Hunde, Chemietoiletten-entsorgung,
WiFi
for free
ONLY disposal not possible without renting a parking space!

Open 24/7 – 365 days – you can arrive or leave at any time! 

Option Number 1 (sie wollen den Platz kurz mit dem WoMo verlassen) :

Press Zwischendurch mit dem Womo Ausfahren und Wiederkehren? . Stecken Sie die Gastkarte in den rechten Kartenslot. Wählen Sie die Tage, wie lange Sie bleiben wollen mit den Pfeiltasten. Zahlen Sie den angegebenen Betrag per Karte (EC, Visa,…). Ihnen wird 5 € Kartenpfand zusätzlich abgebucht. Nun können Sie mit dieser Gastkarte raus und wieder rein fahren (aber nicht länger weg bleiben, als Sie bezahlt haben).
To do this, hold the guest card in front of the card readers at the exit or entrance column.

When you want to leave, insert the guest card back into the machine and
select Auschecken/Abreise/Endabrechnung. Nun müssen Sie entweder Nachzahlen, wenn Sie länger geblieben sind, dann wird auch der Pfand verrechnet oder Sie bekommen den Pfand auf Ihr Konto wieder gut geschrieben (Bei Gutschriften EC-Karte oder andere immer einstecken! Aufhalten funktioniert bei Gutschriften nicht.). Nun erhalten Sie eine Quittung, welche Sie vor den QR-Code-Leser an der Ausfahrtssäule (Nähe Springbrunnen) halten um die Schranke zu öffnen. Achtung! Nach der Bezahlung müssen Sie innerhalb 15min die Schranke öffnen.
Die Schranke steht genau 1 min auf um durchzufahren.

Option Number 2 (Sie verlassen den Platz in der Zwischenzeit nicht mit dem WoMo):

Choose at the end of your stay Auschecken/Abreise/Endabrechnung, stecken Sie die Gastkarte in den Kassenautomat, bezahlen mit EC-Karte, Visa, etc.. bargeldlos, nehmen die Papierquittung mit und halten diesen QR Code darauf vor den QR-Code-Leser an der Ausfahrtssäule (Nähe Springbrunnen) zum Öffnen der Schranke. Achtung! Nach der Bezahlung müssen Sie innerhalb 15min die Schranke öffnen.
The barrier opens for exactly 1 minute to drive out.

___________________________________

The disposal of gray water, chemical toilets and the removal of fresh water is only possible in conjunction with a parking space rental for at least 1 day. The fee is due immediately upon entry.

____________________________________

Die Schranke läßt nicht mehr als 50 Wohnmobile auf den Platz.

____________________________________

Über den Kassenautomat können Sie auf 3 Seiten Ihre Brötchen u.v.m. für die nächsten Tage aussuchen und bestellen. Dies geht immer bis 17 Uhr für den nächsten Morgen, außer Sonntags und an Feiertagen. Die Vulkanbäckerei bringt dann die Tüten mit Ihrem Kennzeichen versehen am nächsten Morgen um ca. halb 7 Uhr und legt sie auf den Tisch oder ins Brötchenregal im Kassenhaus. An Sonn- und Feiertagen können Sie Ihre Backwaren in der Bäckerei Lukasch oder im REWE holen (Adressen an der Korkwand im Kassenhaus).

Place rules:

– Enjoy every day!

– Don’t forget anything before you leave.

– Stellplatzpreis von 18€ = 2 Erwachsene pro WoMo mit Kinder – oder max 3 Erwachsene

– Bitte schütten Sie Ihren Kaffeesatz zu unseren Rosen in die Mitte des Stellplatzes. Der Gärtner sagt, wir sollen dies tun, trinken aber selbst keinen Kaffee. 🙂 Danke!

– Bitte den Springbrunnen nicht betreten, nicht zum Waschen der Hände, zum Trinken für Hunde, etc benutzen. Das Wasser ist mit verschiedenen Chemikalien angereichert, Lampen darin verklebt, der Boden nciht überall unterfüttert und bricht dann durch und einfach nur zum Anschauen. Danke! Außerdem verstopfen die Hundehaare die Pumpe – alles schon erlebt.

– Access to the mobile home park is only permitted to users of the parking space. Unregistered overnight guests must pay a flat rate of €10.

– Achtet bitte auf die Parzellierung zur Einteilung der Stellplätze. Die Stellplatznummern 4, 10, 39, 42 und 43 sind für Fahrzeuge wie Pössl und Co. geeignet aufgrund der Steine vor den Stromsäulen.

Die Stellplätze 45, 46, 47, 48 und 49 sind 12 Meter-Plätze und für Liner oder WoMos mit Anhänger bis max 12 Meter als Gespann (keine Wohnwagen) vorbehalten.

– Das Freihalten von Plätzen führt eventuell untereinander zu Diskussionen. Ausnahme: Der Platz ist bereits bezahlt und wird verlassen, um Einkäufe, Entsorgung etc. zu tätigen. In diesem Fall können Sie z.B. Ihre Kabeltrommel eingesteckt lassen und/oder mit Stühlen den Platz markieren. Wir haften aber nicht für Verlust.

– The place is under video surveillance. Use and access to the site is at your own risk. Any claims for damages against the operator are excluded.

– Der Platz ist ganzjährig geöffnet. Nicht zugelassen sind PKW´s ohne Dachzelt, Wohnwagen und Zelte. Wir erfüllen nur die Auflagen eines Wohnmobilstellplatzes, nicht Campingplatz.

– Order and cleanliness are the obvious duties of all users of the space. All systems and facilities must be treated carefully. If you notice any defects or material damage to the technical equipment or the system, we would be happy to hear from you.

– Bitte entsorgen Sie den Urin ohne Beutel aus der Trenntoilette in das dafür vorgesehenen Ausgussbecken im Ver- und Entsorgungsbereich. Das Auschütten von Urin auf oder um den Stellplatz (Bäume, Büsche, Wiese, etc…) ist logischer Weise verboten.

– Das Entsorgen von Müll ist nur zwischen 8 Uhr und 21 Uhr möglich. Zum Öffnen der Tür benutzen Sie Ihre Gastkarte. (spezieller Türgriff kommt erst noch, aktuell 24 Std. möglich)

– Auf dem Stellplatz gilt die STVO, sowie Schrittgeschwindigkeit. Auf allen Wegen herrscht absolutes Parkverbot zwecks Zuwegung für Krankenwagen oder Feuerwehr (hatten wir leider schon ein paar Mal).

– Der Stellplatz ist vor der Abreise sauber zu hinterlassen. Abfälle jeglicher Art gehören ausschließlich in die dafür vorgesehenen Entsorgungsstationen bzw. Abfallbehälter auf dem Stellplatz. (Mülltrennung) Entsorgen Sie keine Möbel, Elektrogeräte, Kleidung und sonstige sonderlichen Dinge.

– Animal owners must ensure that other parking guests are not disturbed. Dogs of all sizes must be kept on a leash at all times. Dog walking is only permitted outside the mobile home parking area. Dog excrement must always be cleaned up immediately everywhere, even in the forest. Vierbeiner haben leider keinen Zutritt zum „Haus am WohnmobilPark“, weder zum Duschen, noch zum Besuch des innenliegenden Restaurants (Hygieneauflage und die Betreiber haben leider ein paar Erfahrungen gemacht). Im Biergarten sind sie herzlich willkommen.

– Das Umgrenzen der Stellplätze mit Einfriedungen, Aufbau von Vorzelten und großen Teppichen über 2 qm und ohne Lüftungslöcher ist untersagt. Markisen sind erlaubt. Es ist darauf zu achten, dass niemand durch Wohnmobile oder deren Ausrüstung gefährdet oder belästigt wird. Eventuelle Haftungsansprüche gehen in jedem Fall zu Lasten der Verursacher.

– Anhänger sind nur nach Rücksprache erlaubt. Solltet Ihr einen PKW dabei haben, kann dieser vor dem Stellplatz an der Strasse geparkt werden, nicht auf dem gegenüberliegendem Parkplatz der Gastronomie. Sprechen Sie uns an bezüglich des Abstellens des dazugehörigen Anhängers (E-Mail oder Tel. im Kassenhaus/Wand).

Open fires and grilling with charcoal or other fuels are not permitted. Elektro- und Gasgrill dürfen auf dem Stellplatz benutzt werden. In den Gebäuden (auch Kassenhaus)  herrscht absolutes Rauchverbot. Sie haben aber sicher auch alle einen Feurlöscher an Bord für den Notfall.

– Bitte nehmt Rücksicht auf die anderen Gäste und Nachbarn und vermeidet ruhestörenden Lärm. Insbesondere ist die Nachtruhe ab 22:00 Uhr bis 8:00 Uhr einzuhalten.

– Die Ausübung eines Gewerbes (auch horizontal), jeglicher Verkauf und Schaustellen sind verboten.

– The space may only be used by vehicles with liability insurance and with a valid gas test.

– Die Firma flightobsession GmbH und deren Geschäftsführerin Frau Ziech und ihre Familie, sowie Mitarbeiter, sind in Ausübung des Hausrechtes berechtigt, Personen des Platzes zu verweisen, wenn dies zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und Ordnung auf dem WohnmobilPark Grünberg und im Interesse der Stellplatzgäste erforderlich erscheint oder die Platzordnung nicht eingehalten wird.

– Any theft will be reported and a processing fee of €50 will be charged!

– Disposal on our site is only possible for guests on the pitch. A disposal basin is available at the supply and disposal area for the disposal of the cassettes. Vehicles with a fixed tank should use a hose for draining.

The gray water tap must be turned off on the parking spaces und die Entsorgung über der Spülrinne durchzuführen. Wir kontrollieren! 🙂

Mit dem Abstellen Ihres Wohnmobils akzeptieren Sie unsere Platzordnung und den Datenschutz unter dem Impressum.

Video surveillance:

Responsible: flightobsession GmbH

Purpose: Video surveillance is carried out to exercise house rules.

Law: The legal basis for video surveillance is Art. 6 Para. 1 DSGVO. Note: The storage period and contact details of the data protection officer can be found under privacy.

Sie haben es geschafft! 🙂  Die Platzordnung hat hiermit ihr Ende – leider hat sich im Laufe der Zeit die Wichtigkeit dieser Platzordnung ergeben. Dankeschön, dass Sie uns besuchen!

 

Das fehlende Sanitärgebäude

Liebe Gäste, wäre es nach uns gegangen, würde seit Eröffnung auch ein Sanitärgebäude vorhanden sein. Es liegt nicht an uns.

Aktuell sind wir in gemeinschaftlicher Klärung mit der Stadt Grünberg und den Behörden, wie wir unser Gesamtkonzept dennoch umsetzen können und eine Alternative zu der Fläche finden, auf welcher der nicht umsiedelbare Falter beherbert ist.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und täglichen Zuspruch!

Wenn wir könnten, würden wir die Welt in alle Richtungen verbessern, aber wir müssen erst den Passierschein A38 beantragen.